-
2007-09-22
星期六再见 ! A samedi prochain !明年见 ! A l’ année prochaine !礼拜天见 ! On se voit dimanche prochain !那么 , 最后 , 你还是去马赛 ?...
-
2007-09-22
经常听人说:“在法国英语行不通”。与德国或北欧相比,熟练讲英语的人确实不是太多。不过,大部分的年轻人都会讲英语,旅馆、餐厅,以及主要车站的询问中心,都会说英语。 关于“就算会说英语,法国人也不说”的这类偏见,我想只有国内...
-
2007-09-22
我们是好朋友 。 我们之间有深厚的友谊 。 Nous sommes de grands amis . Il y a une profonde amitié entre nous . 我激动 , 因为我感受到这些艺术家对我...
-
2007-09-22
(婚礼 , 诞生 , 生日 , 等 ) 恭喜恭喜 ! (mariages , naissances , anniversires , etc.) Toutes mes félicitations ! 恭喜 ! 向您祝贺 ...
-
2007-09-22
听闻你们的主席逝世的消息 , 我们深为震惊 。 Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président .我们刚听说雅克去世了 。Nous v...
-
2007-09-22
别害怕 ! N ‘ ayez pas peur !不要发愁 ! Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !什么也别怕 ! Ne craignez rien !您别慌 ...
-
2007-09-22
您怎么能干这件事 ? Comment avez-vous pu faire cela ?您净干这些蠢事 ! Vous n’ en faites jamais d’ autres ! 你什么事都干得出来 ! Tu es c...
-
2007-09-22
请相信我 , 先生 。 Comptez sur moi , monsieur .我一定满足您的要求 。 Je ne manquerai pas de faire ce que vous voulez .我将尽力而为 。 ...
-
2007-09-22
我很抱歉 , 让你久等了 , 请原谅 。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi . 请原谅 。 Je vous présente m...
-
2007-09-22
法国人很喜欢用熟语,相当于我们的成语。法语口语大致上有规范语、通俗语和行话之分;前者用于较正式场合及一般情况;二者限于家人和朋友之间;后者包括学生用语及各行业间产生的俚语。 刚来法国时,听法国人讲话常常如坠五里雾中,不知...